Время патентного права – это вершина финансового благополучия, надежная опора для реализации желаемых планов на будущее и крепких позиций в обществе. Для успешных адвокатов, таких как Хэрри, работа в этом секторе является идеальным местом для самореализации из-за бесспорной и непреклонной профессиональной победы.
Но судьба вдруг решает изменить планы, подхватив в жизнь неожиданный ветер перемен. Для Хэрри начинается период затяжных разочарований и смутных сомнений. Ей предстоит переоценить свою жизненную позицию, снова поставить под вопросы свои намерения, начать все с нуля и определить свой путь в жизни заново.
В этот непростой момент судьба решает свести троих людей разного круга: Хэрри – опытного адвоката, Малколма – жаждущего надежной юридической поддержки бизнесмена и Мэтью – недавно уволенного учителя. Встреча этих трех человек стала возможна по странным законам совпадений. Невозможно понять, что это – судьба или просто случайность.
Вместе они решают рискнуть снова, поверить миру и в себя еще раз. Создавая частную юридическую практику, они снимают офис в старом обувном магазине. В этом проекте сочетаются тонкий психологизм, философский подтекст и лёгкий драматический оттенок в ненавязчивой юмористической форме. Перед зрителем предстают сложные характеры персонажей с сильной волей и внутренним стержнем.
В этой истории наблюдается непредвиденная комбинация обстоятельств, которая приводит к неожиданному результату – рождению новой судьбы для троих людей. Персонажи насыщены яркими характерами с явным внутренним стержнем и волей к переменам. Время показывает, что в непредвиденных обстоятельствах можно найти новые возможности и путь к преодолению.
В телевизионных шоуах об адвокатах значимость отображения избранных сценаристами историй в суде имеет непрецедентное значение: они демонстрируют контекст, который вызывает у них возражение, осуждают определенные аспекты и при этом выражают свою поддержку тому или иному. Для сериала "Закон Хэрри" это утверждение особенно верно. Застарелая дама, Хэрри Корн на финише своей карьеры решает отставить прибыльное патентное право и переселяется в гетто, чтобы защищать преступников в уголовных делах. Ее новая фирма настолько юная и нестабильна, что они просто обосновываются в обувном магазине, а их имущество находится в состоянии полнейшего беспорядка. Именно через эту - достаточно комичную сцену подъема авторы пытаются продемонстрировать реальные проблемы гетто: абсолютную беззащитность его жителей, нищету и отсутствие доступа к медицинской помощи. На первый взгляд все это довольно весело и интересно. Ни не сверкающее блеском, ни слишком запоминащееся, но в целом достаточно привлекательное. Однако во втором сезоне авторы решают полностью переставить концепцию и этот разительный переход делает шоу по сути другим сериалом с другими проблемами и новыми героями. И это тоже интересно благодаря колоритной Кэти Бейтс, которая теперь уже не такая, что было в начале первого сезона. И возможно даже лучше прежнего варианта, но все равно не совсем та же персонаж. В целом сериал вполне оправдывает ожидания: веселый и дающий повод задуматься над многими важными вопросами. Однако перевод на другой язык создает определенные проблемы.
Я имела возможность изучить оригинальную версию этого сериала и была впечатлена выступлением главной героини – Харри. Итак, она представляла собой образец строгостью и прямодушием в общении, не церемонясь с использованием сленговых выражений. Однако ее уважаемый принципиальный характер привлекал к себе повышенное внимание зрителей.
Преобразование перевода было на высоком уровне, но я отметила некоторое странное явление – все переводчики имели противный голосовой тоном, который не соответствовал их образу. И это касается и Харри, которая оказывалась в этом же положении. На первый взгляд сложно понять, каким образом можно заставить кого-то говорить таким странным голосом. Возможно, дублеры использовали некоторую технику или оборудование для изменения тона их голоса.
Сериал затрагивал серьезные темы, но в нем также присутствовали комические эпизоды, которые привлекли к себе внимание зрителей. Некоторые персонажи говорили так странно и смешно, что вызывали у меня улыбку. Например, мой бывший начальник – американец – был на первый взгляд серьезным человеком, но он использовал некоторые забавные обороты речи, которые привлекали к себе внимание.
Погашение судимости, или removal of criminal records, — это действительно особенная юридическая процедура. В результате этой процедуры судимость стирается с личной карточки человека и больше не отображается в ее истории.